LOCAL INTERPRETATION OF THE ARCHIPELAGO AND PRESERVATION OF CULTURAL IDENTITY: EPISTEMOLOGICAL AND CULTURAL ANALYSIS AND REVITALIZATION STRATEGIES IN THE ERA OF GLOBALIZATION
DOI:
https://doi.org/10.58812/wsiss.v3i02.2510Keywords:
local Qur’anic exegesis , Nusantara tafsir , vernacularization , cultural identity , Pegon , Lontarak , Islamic plurality , tafsir revitalizationAbstract
This study analyzes the role of local interpretations in the preservation of cultural identity and the urgency of their revitalization amid the currents of globalization and homogenization of religious interpretations. Using a descriptive qualitative approach based on literature review, this study examines Javanese, Sundanese, and Bugis interpretations; scientific articles related to vernacularization; and manuscripts and supporting documents on the development of local interpretations. The results show that local interpretations have distinctive epistemological and methodological characteristics through the integration of the Qur'anic text with cultural values, linguistic idioms, and the social structure of the local community. This tradition not only functions as a medium for religious understanding, but also as a vehicle for preserving regional languages, local scripts, and the formation of a grounded Islamic identity. However, the dominance of Middle Eastern interpretations, limited access to manuscripts, and a lack of regeneration of Islamic scholars pose serious challenges to the sustainability of local interpretations. This study offers revitalization strategies through manuscript digitization, curriculum integration, production of new works in regional languages, and collaboration in research and cultural activities. Thus, local interpretations are positioned as an important pillar of Islamic plurality in the archipelago as well as a foundation for the preservation of the nation's intellectual and cultural heritage.
References
Akbar, A., Supandi, M., Agustono, I., & Puspitasari, N. (2025). The dynamics of Qur'anic tafsir in Indonesia: Historical periodization and the role of local scholars. Dirosat: Journal of Islamic Studies. https://doi.org/10.28944/dirosat.v10i1.2079
Al-Badri, N., & Nurfitriyana, N. (2022). Translation of the Qur'an into the Palembang language: Strengthening regional languages and local wisdom. Journal of Religious Studies: Examining Religious Doctrines, Thoughts, and Phenomena, 23(2). https://doi.org/10.19109/jia.v23i2.15072
Faidh, T., Karya, A., Shaleh, K., Metode, D., Corak, D., & K. (2024). Tafsir Faidh Ar-Rahmān by Kh. Sholeh Darat: Method, stylistic features (corak), and Indonesian localization. Al-‘Allāmah: Journal of Scriptures and Ulama Studies, 1(2). https://doi.org/10.70017/al-allmah.v1i2.17
Haris, A., & Nurfaika, N. (2025). The Nusantara interpretation by Bugis scholars: Social and local dimensions of Al-Munir Tafsir by Agh. Daud Ismail. Al Muhafidz: Journal of Al-Qur'an and Tafsir Sciences, 5(1). https://doi.org/10.57163/almuhafidz.v5i1.140
Indrakasih, R., & Amaliah, E. (2023). The perceptions and expectations of the Lampung community regarding the book "Qur'an Terjemahan Bahasa Lampung" (The Lampung Language Translation of the Qur'an) in promoting local language wisdom. Al-Ma'mun: Journal of Library and Information Studies, 4(2). https://doi.org/10.24090/jkki.v4i2.9487
Jamaluddin, D., Ainissyfa, H., Ratnasih, T., & Nabilah, E. (2022). Translation of the Qur’an in Priangan: Bridging the gap between Arabic and Sundanese language. HTS Theological Studies, 78(1). https://doi.org/10.4102/hts.v78i1.7746
Kurniawan, R. (2023). The embryo of tafsir development in Sundanese society (vernacularization of Kitab Marah Labid Syaikh Nawawi al-Bantani). Al-Manar: Journal of Quran and Hadith Studies, 9(2). https://doi.org/10.35719/amn.v9i2.39
Mahaly, M. (2024). The orientation of Turjuman Al-Mustafid tafsir as the root of the interpretation tradition in the Nusantara. Journal of Faith and Spirituality, 4(3). https://doi.org/10.15575/jis.v4i3.37128
Mursalim, M., Fansuri, F., Husain, M., & Amir, A. (2024). The vernacularization of Quran interpretation in Bugis land. Mashdar: Journal of Al-Qur'an and Hadith Studies, 6(1). https://doi.org/10.15548/mashdar.v6i1.7826
Musaffa, M. (2025). Language politics and fiqh’s authority on Qur'anic reinterpretation in Indonesian translation practices. Al-Mazaahib: Journal of Comparative Law, 13(1). https://doi.org/10.14421/al-mazaahib.v13i1.4357
Rojab, B., Saifudin, A., & Rosowulan, T. (2025). Ta‘līq Surat Luqmān in the Tafsir Jalālain manuscript of Kyai Bakri Kajoran Magelang. Alwatzikhoebillah Journal: Islamic Studies, Education, Economics, Humanities, 11(2). https://doi.org/10.37567/alwatzikhoebillah.v11i2.4015
Ys, I. (2021). The uniqueness and diversity of language in local tafsir in Indonesia. Journal of Faith and Spirituality, 1, 157–163. https://doi.org/10.15575/jis.v1i2.11792
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Ahmad Nur Fathoni, M. Luqman Hakim, Agung Mandiro Cahyono, Anwar Mukti, Moh. Bahrudin, M. Farrel Evannathan

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.









